Well, everyone, here we are. The first project we picked up under this name is finally at its end. I can’t say much about the episodes themselves because oh boy are theySPOILERS Central, but they were a satisfying conclusion to us. Now, for some words written by the co-runner of this group/Mr “Without-him-I-would-have-never-started-this-group”, Lew/Pundercracker:
When I was brought in on Juspion 3 years ago, I barely knew anything about the show. I knew it was a Metal Hero series. I knew it started a bit zany but got more serious later. I knew it had a giant robot and a Darth Vader knockoff as the villain. I knew Brazil ADORED it. But that was it. I went into this almost completely blind. As a result, I was just as surprised by every twist and turn as a new viewer. What’s more, it was a challenging experience for me. Learning to improve as a QC’er, knowing how to do subbing, how to edit and what to pick up on helped me to improve my Japanese skills a little bit more each time. I got to know Champ even better and found one of the best friends I’ve ever had in him, and I watched as people got to dive in for the first time on this show as well. Champ already said that this is a show that shows a time when Toei was figuring out what the heck to do with the Space Sheriffs all done. It sets up some really big ideas that it shrinks down a little afterwards, but develops a really cool story with some truly memorable moments. But what I also realized is that those moments also tied into 3 long years of my life where things changed a lot for me.
When I got done working on episode 46 last weekend, I nearly cried. Part of that was how fondly I could look back on the journey of our heroes, but it was also looking back on contributing to a community that I would never have dreamed of back in 2013. I’d always wanted to help see a fansubbed MH series through and this gave me a wonderful opportunity, and I want to thank Champ so much for bringing me on board for this. Now granted we do have other projects still, but this is a momentous thing for me and I hope that everyone watching this, and who will be watching this, has as much fun as we had working on it.
Thank you all so much for 3 years of supporting us, and here’s to many more.So long, Juspion. May you forever adventure the galaxy with that rocking leopard-print shirt of yours.
(And please put Miya out of her misery. Please.)
As for my thoughts (that Lew hasn’t phrased better/already mentioned: It is a show dear to our hearts. And we both hope everyone who has watched the show via our subs has enjoyed the journey. Sure, we hit a few snags, made a few mistakes, got stuck on a few speed-bumps. But we persevered through, we’ll be fixing the odd mistakes in the V2s,
and hey, least we didn’t get overtaken in subbing it by a new group like what happened to TV-N’s Megaranger. Zing!
But in all seriousness though, me and Lew hope that whoever has watched Juspion, whether because it funny, silly, action-packed, for whatever reason, we sincerely hoped that you enjoyed watching the show. And we hope we did a good job in conveying everything the show says through our subs.
We’re not technically done with the show yet, though. We still got the preview, the video special, the aforementioned V2s, and some miscellaneous stuff to release. But, for now, the curtain closes.
Thank you all who watched the show.
Lew/Pundercracker: Editor/QC/Partial TLC/PR Guy
Nanto from The Skaro Hunting Society: For pointing out a translator that does commissions to start this project
Tetris no Miko: Translated most of the shows episodes and insert songs
Heatmetal: Translated two (I think?) episodes, helped with tlc and songs
Deadfish: Used his scripts as a base for these three episodes (along with episode 35)/ inspired me to sub the show too.
Starseeker from mSubs: Helped with tlc
Sky79 (does loads of stuff for bunches of groups): TLC for all the episodes past 32
BunnyHat: For encoding the raws used.
Champstice (Myself): Timer, Editor, QC, “Typesetting”/Distro person/
The guy who paid for most of this stuff to be translated.